
大寶伏藏TD51སྒྱུ་འཕྲུལ་སྐྱབ་སེམས། མཆོག་གླིང་། སྒྱུ་འཕྲུལ་སྐྱབ་སེམས།
4-3-1a
༄༅། །སྒྱུ་འཕྲུལ་སྐྱབ་སེམས། མཆོག་གླིང་། སྒྱུ་འཕྲུལ་སྐྱབ་སེམས།
༄༅། །ན་མོ༔ བདག་སོགས་སེམས་ཅན་སྡུག་བསྔལ་གྲོལ་དོན་དུ༔ བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་བཟུང་བའི་གནས༔ བླ་མ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དཀོན་མཆོག་གསུམ༔ ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ བདག་ནི་སྔོན་གྱི་རྒྱལ་བའི་མཛད་པ་བཞིན༔ སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དོན་རབ་བརྩམ་པར་བྱ༔ སེམས་ཅན་མ་བརྒལ་བསྒྲལ་དང་མ་གྲོལ་སྒྲོལ༔ སེམས་ཅན་དབུགས་དབྱུང་མྱ་ངན་འདས་འགོད་འཇུག༔ འགྲོ་རྣམས་བདེ་ལྡན་སྡུག་བསྔལ་བྲལ་བ་དང་༔ འཕགས་པའི་བདེ་ཐོབ་བཏང་སྙོམས་ལ་གནས་ཤོག༔ ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་འདིར་བྱོན་ལ༔ འཕོ་འགྱུར་འབྲལ་མེད་ཀློང་དུ་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ ཡེ་ནས་རྣམ་དག་ངང་དུ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཆོས་ཉིད་རྣམ་རོལ་མཆོད་སྤྲིན་རྒྱ་མཚོས་མཆོད༔ མ་རིག་སྡིག་པའི་ལས་བགྱིས་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ དབྱིངས་རིག་འདུ་འབྲལ་མེད་ལ་ཡི་རང་ངོ་༔ ཁྱབ་གདལ་ཕྱོགས་ལྷུང་བྲལ་བའི་ཆོས་འཁོར་བསྐོར༔ དུས་གསུམ་རྟག་པར་མྱ་ངན་མི་འདའ་བཞུགས༔ དམིགས་མེད་དགེ་ཚོགས་མཁའ་མཉམ་འགྲོ་ལ་བསྔོ༔ སྒྱུ་འཕྲུལ་ཞི་ཁྲོའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་ཤོག༔




【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD51幻化寂怒仪轨：救护心要。秋吉林巴（Chokgyur Lingpa）著。幻化寂怒仪轨：救护心要。
皈敬颂！
为了我和所有众生从痛苦中解脱，直至证得菩提之间的皈依处：上师金刚萨埵、三宝、本尊、空行母众，我皆皈依！
我将如过去诸佛所行，为一切众生之利益而精进努力。
度化未度化的众生，解脱未解脱的众生，使众生得以喘息，引导他们脱离苦难，安住于涅槃。
愿一切有情皆得安乐，远离痛苦，获得圣者的喜乐，并安住于平等舍之中！
祈请十方诸佛及其眷属降临于此，安住于无迁变、无分离的法界之中！
于本初清净之自性中，我顶礼膜拜！
以法性之显现，如海般的供云来供养！
我忏悔因无明所造的一切罪业！
于法界智慧无二无别之中，我随喜赞叹！
祈请转动遍布广大、无有偏颇的法轮！
祈请三世永恒安住，不入涅槃！
将无所缘的善行，回向给如虚空般无边的众生！
愿我等获得幻化寂怒的果位！

【English Translation】

Great Treasure Trove TD51 Magical Net of Peaceful and Wrathful Deities: The Heart of Protection. Chokgyur Lingpa. Magical Net of Peaceful and Wrathful Deities: The Heart of Protection.
Homage!
For the sake of freeing myself and all sentient beings from suffering, until enlightenment, I take refuge in the Lama Vajrasattva, the Three Jewels, the Yidam, and the assembly of Dakinis!
Like the deeds of the Buddhas of the past, I will strive to accomplish the benefit of all sentient beings.
I will liberate those sentient beings who have not been liberated, free those who have not been freed, give respite to sentient beings, and lead them to the cessation of suffering and the state of Nirvana.
May all beings have happiness and be free from suffering, may they attain the bliss of the noble ones, and may they dwell in equanimity!
May the Buddhas of the ten directions and their retinues come here and abide in the space of unchanging and inseparable reality!
In the state of primordial purity, I prostrate!
I offer clouds of offerings, like an ocean, arising from the nature of reality!
I confess all the sins I have committed through ignorance!
In the indivisibility of the wisdom of reality, I rejoice!
Please turn the wheel of Dharma, which is all-pervasive, vast, and impartial!
May you abide eternally in the three times, without passing into Nirvana!
I dedicate this accumulation of virtue, without objectification, to all beings, as vast as space!
May I attain the state of the Magical Net of Peaceful and Wrathful Deities!

--------------------------------------------------------------------------------

